CHORÉGIES D’ORANGE
SANS PIEDS D’ARGILE,
NABUCCO (1842)
Opéra en quatre actes
Livret de Temistocle Solera, d’après Nabuchodonosor (1836),
drame d’Auguste Anicet-Bourgeois et
Francis Cornue,
musique de Giuseppe Verdi
9 juillet 2014
Vent, orages, rage justifiée des intermittents, inclémence de la
température, sans pré-générale et générale la veille même du spectacle,
exposant la générosité des chanteurs, au pied du mur, le Nabucco d’Orange aura triomphé de tous les
obstacles.
L’œuvre : conflit au
Proche-Orient
Premier succès d’un Verdi malheureux, frappé par l’insuccès et le
deuil familial, la perte de femme et enfants, mais prémices des chef-d’œuvres à
venir : Nabuchodonosor, à l’origine, raccourci en Nabucco, créé en 1842 à la Scala de Milan.
L’ouvrage est fondé sur
le conflit, hélas toujours brûlant, entre Israël et les peuples voisins, en
l’occurrence, ici, les puissants
Chaldéens et leur monarque Nabuchodonosor, qui prend d’assaut Jérusalem,
et déporte à Babylone les Juifs : une déportation, déjà… Épisode biblique
très romantiquement romancé par une invraisemblable histoire amoureuse entre la
fille de Nabucco, Fenena, otage des Hébreux et amoureuse de l’un d’eux,
Ismaele, connu, symétrie forcée oblige, quand il était prisonnier à la cour de Babylone, lieu de toutes les impossibles rencontres : en somme, une
version nouvelle, inter
communautaire et raciale de Pyrame et Thisbé, tragiques amants babyloniens, anticipation de Roméo
et Juliette.
S’ajoute la passion
frustrée pour le même Hébreux d’Abigaille, sœur supposée et rivale de Fenena,
pour qu’une fois au moins la soprano perturbe les amours de la mezzo avec le
ténor, par ailleurs ambitieuse concurrente de son soi-disant père Nabucco,
auquel elle ravit un moment le trône, alors qu’elle n’est qu’une esclave.
C’est
le seul vrai caractère de l’opéra, ambitieuse pratiquement jusqu’au régicide,
au parricide, au déicide, puisque Nabucco est son roi, son père et un dieu tel
qu’il s’est décrété. Un conflit d’autorité brutale Père/Fille qui renverse
d’avance le duo Rigoletto/Gilda trop poli pour être honnête : père
emprisonné ici pour fille séquestrée là. Invraisemblances romantiques contre
une vérité profonde de la musique.
C’est en effet le chœur, célèbre d’emblée, chanté par les Hébreux
déportés et esclaves à Babylone, qui assura le succès de l’œuvre :
« Va pensiero… », évoque tendrement et doucement, avec une poignante
nostalgie, le pays lointain et perdu (« Ô, ma Patrie, si belle… »).
Il devint vite l’hymne national révolutionnaire d’une Italie pas encore
unifiée, sous la coupe autrichienne : VIVA VERDI ! écrivaient sur les
murs les Milanais insurgés contre l’Autriche, qu’il fallait lire comme
« Vive Vittore Emmanuelle Re D’Italia », le monarque qui fera l’unité
italienne. Spontanément, les milliers d’Italiens suivant le cortège mortuaire
de Verdi en 1901 entonnèrent ce chant devenu une sorte d’hymne national, sinon
officiel, du cœur.
Nabuchodonosor :
colosse aux pieds d’argile
Il s’agit de Nabuchodonosor II, régnant à Babylone, entre 604 et 562 avant J. C., héros paradoxal. C’est le
roi bâtisseur des fameux jardins suspendus de Babylone, l’une des sept
merveilles du monde de l’Antiquité. Il est immortalisé par la Bible, par le Livre
de Daniel. Son prestige demeure si
grand que Saddam Hussein se
considérait lui-même comme un successeur héritier de la grandeur de
Nabuchodonosor et avait placé l'inscription « Du roi Nabuchodonosor dans
le règne de Saddam Hussein » sur les briques des murs de l'ancienne cité
de Babylone (près de la Bagdad d’aujourd’hui) qu’il rêvait de
reconstruire : tant de ruines dans cette
Syrie d’aujourd’hui, Assyrie d'hier…
Selon la Bible,
(Da 1 :1-3), vainqueur des Juifs, Nabuchodonosor amena captifs,
« Daniel, Ananias et Misael, qui étaient de race royale, et que le roi de
Babylone fit élever à sa cour dans la langue et les sciences des Chaldéens,
afin qu'ils pussent servir dans le palais. » On voit que ce monarque
traite bien ses captifs, ses otages sans doute. Daniel, qui le raconte lui-même
dans ce livre biblique, gagne la confiance de Nabuchodonosor, devient
pratiquement son conseiller : un jour, au réveil, il lui explique le songe
qui l’épouvante de la fameuse statue immense, d’or, d’argent, d’airain, mais
aux pieds d’argile qu’une petite pierre tombée de la montagne, réduit en poudre.
(Da 1 :1-44). D’où l’expression « un colosse aux pieds
d’argile ».
Le roi
conquérant, maître du monde, dans sa superbe ville de Babylone, près de
laquelle déjà fut érigée aux origines du monde la présomptueuse tour de Babel
qui prétendait escalader le Ciel, méprisant la leçon de son rêve sur la statue
colossale aux pieds d’argile, se fait construire une immense statue d’or,
toujours selon Daniel, se déifiant lui-même :
Il « fit publier par un héraut que tous
ses sujets eussent à adorer cette statue […] sous peine, contre ceux qui y
contreviendraient, d'être jetés dans une fournaise ardente. »
Mais face au
miracle des trois enfants juifs refusant de renier leur Dieu et de l’adorer,
sauvés des flammes,
« Alors
Nabuchodonosor rendit gloire au Dieu [des enfants dont il] reconnut []a
puissance et [l]a majesté, et ordonna que quiconque aurait proféré un blasphème
contre le Seigneur, le Dieu des Hébreux, serait mis à mort, et sa maison
changée en un lieu souillé et impur. Il éleva en dignité les trois Hébreux dans
la province de Babylone, et donna un édit dans lequel il publia la grandeur du
Dieu des Juifs, et raconta ce qui lui était arrivé ensuite du songe. »
Ce
Nabuchodonosor biblique reconnaissant la grandeur du Dieu des Hébreux était le
thème et sujet bien connu de pièces sacrées et d’oratorios baroques. Ainsi, ce Nabucco,
dialogo a sei voci (Messine,
1683) de Michelangelo Falvetti (1642–1692), livret de Vincenzo Giattini récemment redécouvert et enregistré[1].
Réalisation
On a d’abord un peu peur
à lire la « Note », notable de longueur, exaltée de points
d’exclamation, de Jean-Paul Scarpitta, qui signe mise en scène, décor et costumes, tant les intentions
déclarées répondent souvent peu à l’attention éclairée du résultat. Mais la
sobriété de l’ensemble, traité justement en oratorio eu égard à la
faiblesse dramaturgique rassure vite.
Devant le mur vide de toute décoration, l’équerre noire du plateau
en bitume, signifiante matière locale du lieu supposé de l’action, puisque
c’est le lac Asphaltite des Anciens, ou mer Morte, qui donne son nom à
l’asphalte, que les extraordinaires lumières d’Urs Schönebaum
font miroiter en flaques argentées : ombre et lumière incertaine,
grisaille picturale entre rêve et réalité, sombre terre de deuil et de cendre d’une ville assiégée et
vite vaincue, envol, vol éperdu de mouettes blanches et grises, les femmes, et
les noirs corbeaux, les hommes, châles, foulards rayés de gris, de rayures
noires sur le blanc des vêtements flottants d’affolement et de vent d’une foule
apeurée, prise au piège du Temple de Salomon par les assaillants. On connaît,
bien plus tard, la terrible injonction de Foulque de Marseille aux croisés
hésitant entre cathares et catholiques réfugiés dans la cathédrale de
Béziers :
« Tuez les tous, Dieu reconnaîtra les siens. »
Temps peut-être moins barbares que le Moyen-Âge soi-disant chrétien, ou nécessités de la main-d’œuvre pour travaux colossaux dans la capitale chaldéenne, les Juifs prisonniers seront déportés —déjà la déportation comme inscrite dans des gènes par la cruauté de l’Histoire— à Babylone, sans doute pour les fameux et gigantesques jardins suspendus où on les retrouvera plus tard pour leur fameuse déploration de la patrie perdue. Pour l’heure, dos alternativement tourné, dans une discrimination hommes/femmes vers ce qui est devenu Mur des lamentations, avec des mouvements d’ailes de leurs bras impuissants, ils interpellent un Ciel muet, sans doute un Dieu absent, au pied de ce monument sans autre transcendance que la culture des hommes, et l’on pense à Vigny :
Le juste opposera le dédain à l'absence
Et ne répondra plus que par un froid silence
Au silence éternel de la divinité.
Certes, on ne peut attendre de silence des chœurs, si animés ici.
C’est peut-être la plus belle réussite de Scarpitta que son art de faire évoluer, voler dirait-on, en
musique les grandes masses chorales et chromatiques dans ce clair-obscur,
mélange d’ombre et de lumière à la Rembrandt, soudain éclairé par la tache rose
de la robe de Fenena, la dorure du corsage vert d’Abigaille, d’abord vierge
guerrière virile cuirassée de haine puis adoucie de la féminité de voiles
volant au vent, devenant ténébrisme/luminisme caravagesque dans une lumière
rasante, tranchante, qui isole l’onirique couple du Lévite et du Grand Prêtre
de Juda. Les lumières d’Urs
Schönebaum sont si dramatiquement
belles et autosuffisantes qu’on en regrette presque les projections vidéos,
pourtant intéressantes de Christophe Aubry et Julien Cano, et
nécessaires pour situer les lieux de l’action, dont les briques qui habillent
le mur pour signifier le palais chaldéen coloré après la grise austérité
hébraïque.
La même nécessité dramatique de contraste explicatif régit le choix
des costumes des Chaldéens, luxueux d’un faste oriental, bleu des céramiques de
la Grande Porte d’Ishtar à Babylone que l’on peut voir au musée Pergamon de
Berlin, sur du vert acide, la rigidité des lances des soldats évoquant les
fameuses fresques. L’ensemble a la simplicité narrative et manichéenne des
bandes dessinées.
Interprétation
La distribution, comme
toujours à Orange est soignée,
même dans les « seconds plans », dont on peut être assuré qu’ils
seront ou ont été au premier plan et y reviendront. Ainsi, Marie-Adeline
Henry est une belle Anna qu’on
reverra avec plaisir, tout comme Luca Lombardo, dont on n’a plus à dire les qualités vocales et
scéniques, en Abdallo épisodique. Dans cette œuvre, qui ne répond pas au schéma
vocal habituel de l’opéra
romantique, le couple traditionnel de jeunes premiers, généralement
ténor/soprano, devient ténor/mezzo, mais n’occupe pas le premier plan
dramatique, n’ayant qu’un rôle anecdotique sentimental sans grande effusion
lyrique, mais permet à Piero Pretti de
déployer un beau métal ardent en Ismaele et à Karine Deshayes de séduire par la souplesse de sa voix d’ambre et
d’ombre en Fenena. Dans le rôle terrible Abigaille, dont la tessiture embrasse
le do grave et le do, le contre ut, aigu, avec un médium corsé de soprano
dramatique et d’agilité, Martina Serafin assume et assure avec panache sa prise de rôle avec d’orageuses et
rageuses vocalises et des aigus acérés sans acidité, avec d’une grande
prestance scénique.
Le contraste n’est est
que plus grand, et peut-être plus dramatique entre cette fille virile au sens
guerrier antique, avide de pouvoir, et le père impuissant, faible, désemparé,
héros déchu, pris de folie, qu’est Nabucco : le baryton George Gagnidzé
a une voix qui n’a pas le corps de
sa corpulence, malgré une grande sensibilité, une sensible musicalité, un beau
velours. D’emblée, il est touchant sans avoir été terrifiant, dieu à son
crépuscule sans avoir connu d’aurore ou de zénith. À côté, l’apparemment vaincu
Grand Prêtre hébreux, Zaccaria, est campé par un Dmitry Beloselskiy, triomphant, insoumis, indomptable, qui se
joue des abîmes et pics de sa partition, passant du fa grave au fa dièse aigu
sans difficulté, sans perte de volume et de couleur. Digne basse adverse, Nicolas
Courjal, en Grand prêtre de Baal,
avec moins d’interventions vocales, impose la noirceur de sa magnifique voix et
de ses desseins avec tout le talent scénique qu’on lui connaît.
Mais Nabucco, rompant
avec la tradition romantique lyrique, est déjà un opéra orchestral et choral et
Pinchas Steinberg
, à la tête de
l’Orchestre National de Montpellier Languedoc-Roussillon y donne toute sa
mesure, faite de précision au cordeau et
de nuances infimes qu’il sait faire surgir des divers pupitres. Déjà,
l’ouverture, inhabituellement longue, ménage, tout en annonçant des thèmes, un
suspense musical et annonce les conflits : accords feutrés des cuivres
(malgré un flottement) comme un passé brumeux nostalgique, puis éclats de
fureur, rythme haletant et explosant de l’ambition, galop effréné… Les chœurs,
si nombreux, sont excellents et honorent leurs chefs respectifs. Pierre de
touche attendu, le chœur « Va pensiero… », universelle déploration
des exilés, est tout en douceur intime, déchirante, comme une déploration qui
s’adresse moins au ciel qu’au plus secret du cœur.
Chorégies d’Orange, 9 et 12 juillet
Nabucco
de G. Verdi
Direction musicale Pinchas Steinberg
Orchestre National Montpellier
Languedoc-Roussillon
; chœurs des Opéras de Région (Avignon,
Montpellier, Nice, Toulon)
Mise en scène, décors, costumes Jean-Paul
Scarpitta ;
Eclairages Urs Schönebaum.
Distribution :
Abigaille : Martina Serafin ; ; Anna : Marie-Adeline Henry ;
Nabucco :
George Gagnidze ;
Zaccaria : Dmitry Beloselskiy ;
Ismaele : Piero Pretti ; Le Grand Prêtre de Baal : Nicolas
Courjal
; Abdallo :
Luca Lombardo.
Photos : Philippe Gromelle :
1. Des Roméo et Juliette antiques : Ismaele (Piero Pretti ) et Fenena (Karine Deshayes
) ;
2. L'empêcheuse d'aimer en rond : Abigaille : Martina Serafin ;
3. Conflit père/fille : Nabucco (George Gagnidze) et Abigaille ;
4. Sort des otages : Zaccaria ( Dmitry Beloselskiy) menace Fenena ;
5. Abigaille et le Prêtre de Baal (Nicolas Kourjal) trament une solution finale : l'extermination des Juifs ; 6. Action commune de grâces au Dieu d'israël vainqueur.
2. L'empêcheuse d'aimer en rond : Abigaille : Martina Serafin ;
3. Conflit père/fille : Nabucco (George Gagnidze) et Abigaille ;
4. Sort des otages : Zaccaria ( Dmitry Beloselskiy) menace Fenena ;
5. Abigaille et le Prêtre de Baal (Nicolas Kourjal) trament une solution finale : l'extermination des Juifs ; 6. Action commune de grâces au Dieu d'israël vainqueur.
[1] Par la Cappella
Mediterranea dirigée par Leonardo García Alarcón, Chœur de chambre de Namur,
label Ambronay.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire